Synonyms in Detail: disperato and hopeless Usage & Differences

What context can I use each word in?

Learn when and how to use these words with these examples!

disperato

Example

Sono disperato per la situazione attuale. [disperato: adjective]

Example

L'uomo disperato ha chiesto aiuto alla polizia. [disperato: noun]

Example

Ho preso una decisione disperata per risolvere il problema. [disperata: feminine form of adjective]

hopeless

Example

The situation seems hopeless at this point. [hopeless: adjective]

Example

She felt hopeless and didn't know what to do. [hopeless: adjective]

Example

It's a hopeless cause, but we'll try our best anyway. [hopeless: adjective]

Good things to know

Which word is more common?

Hopeless is more commonly used than disperato in everyday English language. Hopeless is versatile and covers a wide range of contexts, while disperato is less common and is primarily used in Italian language and culture.

What’s the difference in the tone of formality between disperato and hopeless?

Both disperato and hopeless are generally considered informal and have negative connotations. However, disperato may be more formal when used as a noun in legal or official contexts in Italian language and culture.

This content was generated with the assistance of AI technology based on RedKiwi's unique learning data. By utilizing automated AI content, we can quickly deliver a wide range of highly accurate content to users. Experience the benefits of AI by having your questions answered and receiving reliable information!