RedKiwi

Blog

English
redkiwi-cover

How Were Korean Expressions From Squid Game🦑 Translated to English?

Nov 12, 2021

3 mins

editor Louie

I Got Curious About How the Very Korean TV Show Squid Game Was Translated Into English
!

The 'Squid Game' is quite full of context that only someone from Korea, or someone very familiar with Korean culture might understand. That's why I'm one of the many Koreans surprised that the TV show is being loved by so many people all over the world.🙋🏻‍♀️ As a Korean, being able to understand all the original expressions used in Squid Game without extra explanations almost feels like a privilege. Are you curious about how the original Korean expressions were translated into English too?👀


🗣 Red Light, Green Light!

It's a game that can be played anywhere, which is why it has many different versions. In the US, the game is called 'Red light, Green light'. You stop when it's red light, and move when it's green light. In England, it's called 'What’s the time Mr. Wolf?'. The 'wolf' is the tagger in the game. The Korean version of the game is 10 characters long, so I felt that I might have the time to move around a bit, but 'red light' seems too short!😱 Playing this game in the US might be really hard.😂

Red light, Green light!🚦


🍭The Second Game Is Sugar Honeycombs.

This game is probably something exclusive to Koreans before the Squid Game. In English, this is how the game was introduced. 'The second game is sugar honeycombs.' A 'honeycomb' is a structure made by bees, to store honey.🍯 And this is how the rules of the game were introduced. 'The shape you have chosen is the shape you must remove from the honeycomb.' This meant that the participant must remove the shape they'd chosen from the sugar 'honeycomb'. The word 'honeycomb' must have been used so that you imagine removing the honey from a honeycomb!👍

The Second Game Is Sugar Honeycombs. ⭐️


🤙 That Means You and I Are Gganbu Now

Personally, I was really curious how this expression was translated.👥 The answer was 'gganbu'! Gganbu wasn't translated into English, and the original Korean word was used. It was followed by some extra explanation in English. 'It's good friend. One who you trust a lot. You share things with him. Your marbles, everything!' It's a Korean word meaning that you can share anything. I'm just surprised that 'gganbu' is now a word that people know all over the world!

That Means You and I Are Gganbu Now! 👬


Will this really help me study English?😞

Don't waste your money on boring English, start RedKiwi instead!

RedKiwi's content lineup is updated every week🥝

CAUTION🚨 You may stay up all night studying English

redKiwi-downloadStart for free on the app>>

#Squid Game

#Squid Game English

#Squid Game in English

#Squid Game English Subtitles

#Red Light Green Light Game

#Gganbu

#Sugar Honeycomb Game

# Dalgona