Can I say "siesta" instead of "nap" in this context?
"Siesta" means is a Spanish word meaning midday nap, so it would be appropriate in this context. However, this word is not really used in the English-speaking word. "Nap" would still fit best in this context. Ex: I have the habit of taking a midday nap. Ex: It is common in some countries for people to take afternoon naps, such as in Spain, Mexico, the Philippines, and China.
Get more Native English Expressions >