¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
boozehound
Ejemplo
He's known as a boozehound because he's always at the pub. [boozehound: noun]
Se le conoce como boozehound porque siempre está en el pub. [boozehound: sustantivo]
Ejemplo
She's a real boozehound, always looking for an excuse to have a drink. [boozehound: adjective]
Es una verdadera borrachera, siempre buscando una excusa para tomar una copa. [boozehound: adjetivo]
drunkard
Ejemplo
He became a drunkard after losing his job and turning to alcohol for comfort. [drunkard: noun]
Se emborrachó después de perder su trabajo y recurrir al alcohol en busca de consuelo. [borracho: sustantivo]
Ejemplo
She was known as the town drunkard because she was always stumbling around intoxicated. [drunkard: adjective]
Era conocida como la borracha del pueblo porque siempre andaba a trompicones en estado de ebriedad. [borracho: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Drunkard se usa más comúnmente que boozehound en el lenguaje cotidiano. Drunkard es un término muy conocido que se entiende ampliamente, mientras que boozehound es más coloquial y puede ser menos familiar para los hablantes no nativos de inglés.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre boozehound y drunkard?
Mientras que boozehound se considera informal y coloquial, drunkard es más formal y de uso común. Drunkard se puede usar tanto en contextos formales como informales, mientras que boozehound se usa típicamente en conversaciones casuales o escritura informal.