¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
papalize
Ejemplo
The king sought to papalize the church in his kingdom. [papalize: verb]
El rey buscó papalizar a la iglesia en su reino. [papalizar: verbo]
Ejemplo
The papalization of the country's religious practices was met with resistance from some citizens. [papalization: noun]
La papalización de las prácticas religiosas del país se encontró con la resistencia de algunos ciudadanos. [papalización: sustantivo]
romanize
Ejemplo
The conquerors sought to romanize the conquered territories. [romanize: verb]
Los conquistadores buscaron romanizar los territorios conquistados. [romanizar: verbo]
Ejemplo
The romanization of the region's language and culture had a lasting impact on its people. [romanization: noun]
La romanización de la lengua y la cultura de la región tuvo un impacto duradero en su gente. [romanización: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Romanize se usa más comúnmente que papalize en el lenguaje cotidiano. Romanize tiene un alcance más amplio y se puede aplicar a varios contextos, mientras que papalize es más específico a la autoridad del Papa y la Iglesia Católica Romana.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre papalize y romanize?
Tanto papalize como romanize son palabras formales que se utilizan típicamente en contextos académicos o históricos.