¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
parboil
Ejemplo
I like to parboil my potatoes before roasting them in the oven. [parboil: verb]
Me gusta sancochar mis papas antes de asarlas en el horno. [sancochado: verbo]
Ejemplo
The recipe calls for parboiling the carrots before adding them to the stir-fry. [parboiling: gerund or present participle]
La receta requiere sancochar las zanahorias antes de agregarlas al salteado. [sancochado: gerundio o participio presente]
blanch
Ejemplo
The recipe calls for blanching the tomatoes before peeling them. [blanch: verb]
La receta requiere blanquear los tomates antes de pelarlos. [blanquear: verbo]
Ejemplo
To preserve the color and texture of the green beans, blanch them before freezing. [blanching: gerund or present participle]
Para preservar el color y la textura de las judías verdes, escaldarlas antes de congelarlas. [blanqueando: gerundio o participio presente]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Blanch se usa más comúnmente que parboil en el lenguaje cotidiano. El Blanch es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el parboil es menos común y se refiere a una técnica de cocción específica.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre parboil y blanch?
Mientras que el parboil se asocia típicamente con un tono formal o técnico, el blanch es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.