¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
roast
Ejemplo
We're going to roast a chicken for dinner tonight. [roast: verb]
Vamos a asar un pollo para cenar esta noche. [asar: verbo]
Ejemplo
The roast of the retiring CEO was hilarious. [roast: noun]
El asado del CEO saliente fue divertidísimo. [roast: sustantivo]
Ejemplo
The politician was roasted by the media for his controversial remarks. [roasted: past participle]
El político fue criticado por los medios de comunicación por sus polémicos comentarios. [tostado: participio pasado]
ridicule
Ejemplo
The bullies ridiculed the new student for his accent. [ridiculed: verb]
Los matones ridiculizaron al nuevo estudiante por su acento. [ridiculizado: verbo]
Ejemplo
The comedian's jokes were met with ridicule from the audience. [ridicule: noun]
Los chistes del comediante fueron recibidos con burlas por parte de la audiencia. [ridículo: sustantivo]
Ejemplo
The company's new product was met with ridicule by industry experts. [ridicule: noun]
El nuevo producto de la compañía fue recibido con burlas por los expertos de la industria. [ridículo: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El ridículo se usa más comúnmente que el roast en el lenguaje cotidiano. Ridicule es una palabra fuerte que transmite una actitud negativa e hiriente, mientras que roast es un término más específico que se usa a menudo en el contexto de la comedia o la cocina.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre roast y ridicule?
Tanto roast como ridicule son palabras informales que no son apropiadas para situaciones formales. Sin embargo, el ridicule se asocia más fuertemente con actitudes negativas e hirientes, lo que lo hace aún menos apropiado para contextos formales.