RedKiwi

Blog

Español
redkiwi-cover

Bebedores ocasionales, Bebedores sociales, ¡comámonos el mundo! 🍻

26 nov. 2021

3 mins

editor Louie

Es posible que el idioma universal no sea el inglés,
¿es posible que lo sea el alcohol?

Al viajar al extranjero, hice algunos amigos en un bar local. Recuerdo que mi inglés no era demasiado bueno en ese momento. ¿Será que al beber alcohol, se me da mejor el inglés? 🤣 Desde historias de borrachos hasta historias que solo se pueden contar cuando se bebe. Os daré algunos consejos para cuando toméis una copa o cuando bebáis en encuentros sociales, ¡consejos basados en mi experiencia de beber con mis compañeros de trabajo extranjeros! 😎


🤯 Voy algo contentillo

Me siento genial, quiero una copa, pero imagino que mi cuerpo no. Empiezo a sentirme algo mareado, aunque todavía no he bebido demasiado. Sorprendo a mis amigos diciendo: "I had just a pint of beer, and I feel tipsy". La palabra 'tipsy' aquí significa "ir contentillo". Si continúas bebiendo, aunque ya vayas contentillo, es posible que te emborraches. Aquí va una expresión que es posible que necesites para el día siguiente: "I got so wasted" (Me pillé un buen pedo). La palabra "waste" aquí significa "borrachera", que es probablemente lo que sientes después de beber demasiado.🤣


🛌 Yo tomo chocolate con leche para la resaca

¿Cómo superar los efectos de una larga noche bebiendo? Es posible que algunos simplemente durmáis, comáis o bebáis algo. Pero a mí, el chocolate con leche siempre me ha ayudado. La palabra "hangover" hace referencia a la resaca: esos dolores de cabeza que te dan después de haber consumido aclohol en exceso. Si mi amigo dice "I am suffering from bad hangover😨", yo siempre le recomiendo chocolate con leche. Le digo: "Having some chocolate milk wil sober you up!". La expresión 'sober up' significa "desembriagarse" o reducir el nivel de borrachera.


🥃 El whisky, "On the Rock? Straight?". ¿Qué significa todo eso?

Después de ir al típico bar cutre, fui por primera vez a uno de lujo. Recuerdo haberme puesto nervioso porque no sabía cómo pedir una bebida en inglés. 😳 Si quieres beber, ¡deberías saber cómo disfrutar como Dios manda los diferentes tipos de alcohol! Aquí van algunas opciones: Cuando quieras una cerveza de barril, deberías decir: "Do you have any beer on tap?". La expresión 'on tap' significa "de consumo inmediato" o "de barril". En el caso del whisky, la expresión "on the rocks" se utiliza con el significado de servir un whisky en un vaso con hielo para que se mantenga fresco y se vaya diluyendo a medida que pasa el tiempo. Por otro lado, cuando quieres vhisky frescquito, pero sin hielo, debes pedir un "straight up". También puedes pedir un whisky diciendo "neat", que significa "del tiempo" o "justo sacado de la botella".👌


¿Realmente me ayudará esto a estudiar inglés?😞

No malgastes tu dinero en aprender inglés con métodos aburridos, ¡prueba con RedKiwi

El contenido de RedKiwi se actualiza cada semana🥝

¡Cuidado🚨 Es posible que te acabes quedando toda la noche estudiando inglés

redKiwi-downloadEmpieza de manera gratuita en la app>>

#resaca

#'aclohol' en inglés

#pillar un pedo

#emborracharte

#'bar' en inglés