¿Qué significa "around" aquí? ¿Se podría omitir?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Order someone around" es una frase hecha que hace referencia a decirle a alguien lo que debe hacer de manera brusca y poco considerada, como si tuvieras algún tipo de autoridad por encima de esa persona. "Around" en esta frase hecha implica que a la persona que se le ordena algo está ocupada llevando a cabo otras tareas. Como es una frase hecha, el "around" no se puede omitir. Ej: "I order my little sister around because I'm older." (Le voy dando órdenes a mi hermana pequeña porque yo soy la mayor.) Ej: "I'm tired of my boss ordering me around constantly." (Estoy cansado de que mi jefe se pase el día dándome órdenes.)