¿Tiene que estar siempre en plural cuando se dice: "make amends"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sí, así es. "Make amend" no existe. La única opción sería "to amend" que es un verbo que significa "mejorar", "arreglar". "To make amends" significa mejorar la situación de una amistad o expiar un pecado. Puesto que se habla de acabar con un conflicto amical, "make amends" sería correcto. Ej: "He tried to make amends by apologizing." (Intentó hacer las paces disculpándose.) Ej: "I'd like to make amends for my behaviour last night." (Me gustaría disculparme por mi comportamiento de anoche.)