student asking question

¿Son situaciones diferentes cuando se utiliza "consent" y "agreement"? ¿Podríais darme algunos ejemplos más?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

Sí, aunque son términos similares, "consent" y "agreement" tienen significados diferentes. "Consent" hace referencia a darle permiso a alguien para hacer algo. "Agreement" hace referencia a que dos entidades lleguen a un acuerdo. La diferencia principal entre "consent" y "agreement" es que "consent" significa "sí, puedes hacerlo", mientras que "agreement" significa "opino igual que tú" o "prometo hacer 'X'". Aquí van algunos ejemplos en los que se utilizan "consent" y "agreement": Ej: "I need consent from my parents to sign up for this." (Necesito el permiso de mis padres para inscribirme.) Ej: "My boss gave me consent to do this for her." (Mi jefe me dio su consentimiento para hacerlo por ella.) Ej: "I agree with you, I think what he did was wrong too." (Estoy de acuerdo contigo. También creo que lo que hizo estuvo mal.) Ej: "We agreed to have a meeting once a week." (Estoy de acuerdo en hacer una reunión una vez por semana.)

Preguntas y respuestas populares

04/24

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Si todavía tienes problemas con el consentimiento, imagínate que en vez de empezar una relación sexual