¿Se puede remplazar "into" por "to" o el significado cambiaría si se hiciera?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
El significado no cambiaría si se remplazara "into" por "to". Sabemos que "to" hace referencia a una acción o a la dirección que siguen las cosas o los lugares, mientras que "into" hace referencia al medio o al interior de algo. El emisor hace referencia a la acción de chocar con una puerta sin querer. Así pues, en este caso, "into" es más apropiado. Ej: "I walked to school today." (He ido andando al cole, hoy.) Ej: "I walked from the bedroom into the kitchen." (Fui andando de la habitación a la cocina.)