¿Por qué aquí se utiliza "from" y no "with"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Across from" significa "opuesto a", "al otro lado". Cuando nos referimos a algo que está al otro lado de algo o de alguien, el sintagma que hay que utilizar es "across from". "With", en general, no se utiliza detrás de la palabra "across". Aquí van algunos ejemplos en los que se utiliza "across from": Ej: "She was sitting in a chair across from me." (Estaba sentada en una silla justo delante de mí.) Ej: "I work across from a bakery." (Trabajo justo enfrente de una pastelería.)