student asking question

Yo había oído "got to rush, got to hurry" pero "got to dash" no, ¿es una expresión habitual? ¿Qué significa "got to dash"?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

"Got to dash" significa "I have to leave quickly" (Me tengo que ir rapidito.). Esta frase es habitual, pero está un poco anticuada. Una frase más habitual y actualizada sería "I have to go now". Ej: "I'm running late, got to dash!" (Voy a llegar tarde, ¡me tengo que ir ya!) Ej: "My bus is here, I have to go now." (Ya ha llegado el autobús. Me tengo que ir.)

Preguntas y respuestas populares

04/24

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Perdona, debo darme prisa. Creo que me he dejado la fusta en la morgue.