¿Es correcto no utilizar preposición después de "mad" en esta frase? Como "mad about" o "mad for".
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Aquí, el emisor en realidad quiere decir "... I was just mad (that) hadn't exchanged phone numbers" con la conjunción "that" omitida al oral. Es habitual omitir el "that" al hablar o escribir. Incluso omitiendo esta conjunción, no se cambia el significado de la frase. No hay una conjunción ni preposición que falte en esta frase. Sin embargo, se puede decidir si añadir palabras de más como "about" o "regarding" según las preferencias personales, pero la forma del verbo y de la conjugación habrá de cambiarse de manera acorde. Ej: "She said (that) she was feeling hungry." (Dijo que tenía hambre.) Ej: "There's no proof (that) aliens exist." (No hay pruebas de que los alienígenas existan.)