No sé muy bien qué significa "out there". ¿No sería correcto utilizar "they're somewhere" sin el "out there"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Out there" aquí significa "somewhere beyond my immediate surroundings" (en algún lugar cercano a los alrededores). Solo el "somewhere" implica que alguien o algo puede estar en cualquier lado. Por lo tanto, aunque el decir "they're somewhere" no es incorrecto, "they're out there somewhere" es más concreto y mejor utilizarlo en este caso. Ej: "Dangerous animals are out there." (Por ahí afuera hay animales peligrosos.) => Lo que significa que no hay animales peligrosos cerca, pero que en algún lugar lejos de donde se está en ese momento sí que los hay.