What does "you got me here" mean? Does this mean "I came here"?
"While you got me here" is a more casual phrasing of "while you have me here," which is related to the expression "while I'm/you're/(s)he's here." Betty is stating that since she is already there in the presence of the man, she might as well give him a little self-introduction. She is being a little cheeky here, as it is not actually the man that has brought her there, but rather, that she has forced her presence on him. You can understand "while you've got me here" to mean "since you brought me/have me here anyway, I might as well [x]." Ex: While I'm here, I might as well sit down for a chat. Ex: While I've got you here in the office, do you mind helping me with this document?
Aprende más expresiones típicas del inglés. >