¿Qué significa "ain't" aquí? Si "ain't" ya lleva "not" implícito, ¿sería correcto situar "no" justo al lado? ¿"Ain't no" tiene un significado especial?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Ain't" es la contracción de "am/are/is not" o de "has/have not". Técnicamente es gramaticalmente incorrecto y se considera un uso que no pertenece al inglés estándar. Sin embargo, es un patrón de habla bastante común en algunas partes de Estados Unidos. El emisor dice "I ain't no clown-town snitch baby" con el significado de "no soy un chivato". El "no" aquí no funciona como negación, sino como una partícula enfática. "Ain't no" aquí se puede entender como "am not a". Ej: "I ain't no snitch." (No soy un chivato.) => Normativo: "I'm not a snitch". Ej: "Ain't nobody here but us." (Aquí no hay nadie más que nosotros.) => Normativo: "There is nobody here except us". Ej: "We ain't got no options now." (No tenemos más opciones ya.) => Normativo: "We don't have any options now".