¿Estaría bien remplazar "as though" por "as if"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sí, se puede remplazar "as though" por "as if" en este caso. "As if" y "as though" son conjunciones que se utilizan para hacer comparaciones. Tienen significados similares. Las utilizamos para hablar sobre situaciones imaginarias o situaciones que puede que no sean reales, pero que podrían serlo. En conversaciones orales el "as if" es más común que el "as though". Además, en conversaciones de registro informal también puede que oigas "like" en lugar de "as if" o "as though". Ej: "You look as if you saw a ghost." (Parece como si hubieras visto un fantasma.) Ej: "You look as though you saw a ghost." (Parece como si hubieras visto un fantasma.) Ej: "You look like you saw a ghost." (Parece como si hubieras visto un fantasma.)