¿Es "switch the lights off" diferente de "turn the lights off"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
No. Estas dos expresiones son intercambiables y tienen el mismo significado. Aquí tenéis algunos ejemplos de frases en los que se utilizan ambas expresiones: Ej: "Can you turn the lights off before you leave?" = "Can you switch the lights off before you leave?" (¿Podrías apagar las luces antes de irte?) Ej: "Don't forget to turn off the lights." = "Don't forget to switch off the lights." (No te olvides de apagar las luces.)