student asking question

Parece que "believe" significa "think" aquí. ¿Cómo sé cuál elegir, si "believe" o "think"? ¿Habría alguna diferencia en el matiz?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

Sí, "believe" aquí significa "think" (creer). "Believe" y "think" tienen matices diferentes. "Believe" tiene una sutil connotación y se utiliza cuando el emisor está menos seguro sobre algo que dice. "Think" se utiliza cuando el emisor está seguro de aquello que dice. Ej: "I don't believe I have to work tomorrow, but I'm not sure. I will check again." (No creo que tenga que trabajar mañana, no estoy seguro. Lo miraré otra vez.) Ej: "I think this jacket is too small, I will try on another one." (Creo que esta chaqueta es demasiado pequeña, me probaré otra.)

Preguntas y respuestas populares

04/24

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Hola, me llamo Linus. Creo que tenemos un amigo en común.