¿"Make a wish" tiene un significado de felicitar a alguien por su cumpleaños? Si no es así, ¿qué significa "make a wish"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Es tradición que en tu cumpleaños, cuando soplas las velas de la tarta de cumpleaños, pidas un deseo. Es decir, debes pensar en algo que quieras de verdad antes de soplar las velas. Ej: "Time to blow out the candles. Don't forget to make a wish." (Es hora de soplar las velas. No te olvides de pedir un deseo.) Ej: "Go on make a wish. It is your birthday after all." (Vamos pide un deseo. Al fin y al cabo, es tu cumpleaños.)