student asking question

¿Cómo puede ser que "beat the rush hour" signifique "avoid"? ¿Puedo utilizar "avoid the rush hour" directamente?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

¡Buena pregunta! Está bien utilizar ambas opciones. Ej: "If I leave now, I might beat rush-hour." (Si me voy ya, puede que me libre de la hora punta.) "People left the stadium early to avoid rush-hour." (La gente se fue pronto del estadio para evitar la hora punta.)

Preguntas y respuestas populares

04/25

¡Completa la expresión con un cuestionario!

¡Rápido! Tenemos que llegar antes de hora punta y...