student asking question

¿Es una expresión habitual el decir "cut the timeline"?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

"Cut the timeline" no es una expresión habitual, pero se puede entender al tener en cuenta el contexto. Si consideramos "cut" como un sinónimo de "decrease" (disminuir) o "reduce" (reducir), se puede entender la frase como "reduce/decrease the timeline in half" (reducir el tiempo en la mitad). Expresión que se utilizará probablemente al hablar de los tiempos de un proyecto. Se utilizan estos verbos normalmente al hablar o escribir sobre temas relacionados con el trabajo. Ej: "Our manager cut the project timeline by half, we're behind schedule now." (El encargado ha reducido el cronograma del proyecto a la mitad, ahora vamos atrasados respecto a los tiempos.) Ej: "Max has extended the project timeline, so we have a little room to breathe." (Max ha extendido el plazo del proyecto, así que tenemos un poco de tiempo para respirar.)

Preguntas y respuestas populares

04/25

¡Completa la expresión con un cuestionario!

¿Vas a reducir el tiempo a la mitad?