¿Cuál es la diferencia entre "cover one's eyes" y "close one's eyes"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Closing one's eyes" quiere decir cerrar los ojos, mientras que "cover one's eyes" significa utilizar algo (como la mano) para taparte los ojos. Como se muestra en el vídeo, el emisor se cubre los ojos con las manos para evitar ver algo sin querer, lo que es muy diferente a simplemente cerrar los ojos. Ej: "Close your eyes and go to sleep." (Cierra los ojos y duérmete.) Ej: "He covered his eyes with his hands." (Se cubrió los ojos con las manos.)