Why does "cake boy" mean "gay"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Cake boy" is 1990s American slang. It is considered an offensive term, so I do not recommend using it to describe someone who is gay.
Rebecca
"Cake boy" is 1990s American slang. It is considered an offensive term, so I do not recommend using it to describe someone who is gay.
03/22
1
¿Qué significa Mandrill? ¿Y hay otros animales con el prefijo -drill?
El mandril es un tipo de mono, ¡y es muy similar a un babuino! Además, drilles un nombre para los babuinos en África, pero parece que no hay otros nombres de animales con drill. Ejemplo: Drills look very scary, but apparently, they're quite shy. (Los babuinos parecen aterradores, pero en realidad parecen ser tímidos). Ejemplo: Mandrills are said to be the largest of all the monkeys! (Se dice que el mandril es el más grande de todos los monos).
2
¿Qué significa "have feelings"? ¿Hace referencia a "una buena sensación"?
Buena pregunta. "To have feelings for someone" normalmente hace referencia a sentir algo bueno. Significa que te gusta otra persona de manera romántica, sientes amor y afecto por esa persona. Si tuviera una connotación negativa, implicaría que lo que sientes es malo. Ej: "I have a bad feeling about John. I don't think he's telling the truth." (John me da malas sensaciones. No creo que esté diciendo la verdad.) Ej: "I've started to develop feelings for Zoe." (He empezado a sentir algo por Zoe.) Ej: "Terry has feelings for Martin, but Martin doesn't feel the same way." (Terry siente algo por Martín, pero Martín no siente lo mismo) => A Terry le gusta Martín, pero a Martín no le gusta Terry
3
¿Qué significa "by" aquí y cuándo se suele utilizar de esta manera?
"By" es una preposición que, en este caso, se utiliza junto con un verbo para indicar la cantidad o el tamaño de un margen o la diferencia numérica que hay. Aquí, se utiliza para expresar que las ventas de productos nacionales se ha incrementado de manera significativa (ha doblado dígitos, es decir, supone más de un 10 %). Ej: "Net sales increased by 18% in the last six months." (Incremento del valor neto de ventas de un 18 % en los últimos seis meses.) Ej: "My salary has decreased by 30% due to inflation." (Mi sueldo ha bajado un 30 % debido a la inflación.)
4
¿Qué es "Wall Street"?
Para ser específicos, Wall Street es una calle de Manhattan, en la Ciudad de Nueva York. Sin embargo, se utiliza en general para hacer referencia al mercado financiero y a las empresas que comercian públicamente haciendo intercambios por todo Estados Unidos. Así que básicamente se puede considerar como una industria financiera estadounidense. Ej: "My brother works as a banker on Wall Street." (Mi hermano trabaja como banquero en Wall Street.) Ej: "Stocks closed at a high on Wall Street today." (La bolsa ha cerrado con las acciones en un punto máximo en Wall Street, hoy.)
5
¿Qué significa "scraped together"?
'Scrape together' es un sintagma que se utiliza para expresar que has reunido algo con gran dificultad. Se utiliza sobre todo para hablar de dinero. Ej: "I scraped together enough money to buy a car." (He conseguido reunir suficiente dinero para comprar un coche.) Ej: "My mom scraped together enough money to start her own business." (Mi madre ha reunido suficiente dinero para crear su propio negocio.)
¡Completa la expresión con un cuestionario!
- Tu hombre, Christian, es un pastelito de hombre. - ¿Un qué?