¿Qué significa O'er?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"O’er" es la contracción de "Over" (acabado) y se utiliza a menudo en literatura, pero no en el inglés hablado.
Rebecca
"O’er" es la contracción de "Over" (acabado) y se utiliza a menudo en literatura, pero no en el inglés hablado.
04/20
1
todebo usar al recomendar algo? ¿No es Do you recommend people to eat Durian? verdad?
No. Está bien omitir tocuando se recomienda algo. Depende de la estructura de la oración. Ejemplo: I recommend that you eat pineapple. (Te recomiendo que comas piña). Ejemplo: It is recommended that you go to college for certain careers. (Me gusta ir a la universidad por un trabajo determinado). Ejemplo: Do you recommend that others try eating more vegetables? (¿Animas a otros a comer más verduras?)
2
¿Cuál es la diferencia entre Start, begin y commence? Por ejemplo, he visto algunas películas en las que dicen commence the attacken lugar de start the attack, pero no estoy seguro exactamente de la diferencia.
En este contexto, las tres palabras se usan indistintamente. La única diferencia es el tono del discurso. En primer lugar, commencees una palabra más formal para una ocasión más formal. Y starttiene algunos significados más que las otras dos palabras. Porque, a diferencia de las otras dos palabras, que simplemente indican el comienzo de algo, startse puede usar para indicar que algo está sucediendo o existiendo, o para indicar que algo está a punto de comenzar, o para hacer un movimiento repentino. Ejemplo: Jill tried one more time to start the fire, and it worked. (Jill quería encender el fuego una vez más, y funcionó). Ejemplo: The race is going to begin at five am. (La carrera está programada para comenzar a las 5 a.m.) Ejemplo: Let me tell you a story, It all started when I was ten years old, and I baked my first cake. (Déjame contarte una historia, es la primera vez que horneé un pastel cuando tenía 10 años). Ejemplo: Commence lift-off in: Three. Two. One. Lift-off! (¡Preparándose para disparar! tres. dos. uno. ¡fuego!)
3
¿En esta frase, no es necesario el "the" antes del "easy way"?
Si se tiene en cuenta lo que se oye en el vídeo, me temo que no dicen el "the" antes de "easy way". Si se tiene en cuenta la gramática, no sería incorrecto poner el "the" antes del "easy way". Pero una frase como "what the easy way", suena muy raro. Utilizar "what easy way" o "What is the easy way" sería más natural.
4
¿Qué significa "be about to"?
"Be about to" significa "estar a punto de". Aquí van algunos ejemplos: Ej: "I was about to bake a cake until my children interrupted me." (Estaba a punto de hornear el pastel cuando mis hijos me interrumpieron.) Ej: "They were about to go but then they got a flat tire." (Estaban a punto de irse, pero entonces se les pinchó un neumático.)
5
¿Qué significa be in one's feelings?
be in one's feelingsno es una expresión común, pero en este caso se utiliza para referirse a algo muy emotivo o triste. Sin embargo, utilizo el término feeling emotionalmás a menudo.
¡Completa la expresión con un cuestionario!
Vamos por el campo, riendo todo el rato.