student asking question

Por favor, me podríais decir si es correcto utilizar "shut out you" en vez de "shut you out".

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

No es correcto gramaticalmente decir "shut out you", en este caso. Esto se debe a que "shut out" es un "phrasal verb" y aquí, la partícula "out" debe ir después del objeto, así que debería ser "shut you out". Esto es algo habitual en el caso de muchos "phrasal verbs". Cuando hay un objeto involucrado, la partícula de algunos "phrasal verbs" va después del objeto de la frase. Sin embargo, este no es el caso para todos los "phrasal verbs", por lo que hay algunos que se pueden estructurar de ambas formas. Realmente, no existe un patrón para ello, simplemente debes saber de qué tipo de "phrasal verb" se trata. Aquí van algunos ejemplos de dicha partícula de los "Phrasal Verbs" después de un objeto: Ej: "I can't lift you up." (No te puedo levantar.) Ej: "Take your coat off and stay awhile." (Quítate el abrigo y quédate un rato.) Ej: "I don't know how to turn the oven off." (No sé cómo encender el horno.)

Preguntas y respuestas populares

03/28

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Nunca te cerraré la puerta