Si uso easyen lugar de simple aquí, ¿eso afecta el contexto?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
De hecho, easyy simpleson palabras sutilmente diferentes. En primer lugar, easyrefiere a la dificultad baja, es decir, algo que se puede lograr fácilmente sin mucho esfuerzo. Por otro lado, simplese refiere a algo que es ordinario (plain), sencillo (straightforward) y sin complicaciones (uncomplicated). En otras palabras, ambos son básicamente fáciles, pero los matices son tan sutilmente diferentes que es más apropiado usar simpleaquí. Ejemplo: Jack's plan was simple and uncomplicated. (el plan de Jack era fácil y simple) Ejemplo: He designed a plan that was easy and required little effort. (Se le ocurrió un plan que era fácil y requería poco esfuerzo)