¿Cuál es el papel de "literally"? Me parece que "it is impossible to sink" ya transmite el significado.
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
"Literally" aquí se utiliza para enfatizar. Si dijera solo "it is impossible to sink" algunos podrían dudar de que fuera cierto, por lo que utiliza "literally" para enfatizar que aquello que está diciendo es cierto.