¿Se suele utilizar "actually" cuando se dice algo que la otra persona no sabe? ¿En qué otras situaciones se puede utilizar "actually"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Se utiliza "actually" cuando queremos indicar que lo que estamos diciendo es cierto o literal. En este caso, el emisor utiliza "well, actually" con el significado de "in fact" (de hecho) o para compartir la realidad de la situación. Por lo tanto, se puede considerar el uso de esta expresión para compartir una historia o una información que otra gente no sabe. Ej: "Tell me what actually happened." (Dime qué pasó realmente.) Ej: "Actually, she wasn't late to school. The teacher made a mistake." (En realidad, no llegó tarde al cole. La profesora se equivocó.) También se puede utilizar "well, actually" para corregir algo que hayas dicho o para aclarar un malentendido. Ej: "Well, actually, John wasn't first in class. I was." (Pues, en realidad, John no era el mejor de la clase. Yo lo era.) Ej: "Well, actually, I'm not calling you about work. I have a personal problem." (Bueno, en realidad, no te llamo por cosas de trabajo. Tengo un problema personal.)