Aquí, "a" se pronuncia como [eɪ]. Pero yo pensaba que pronunciando la "a" como [ə] era más habitual. ¿Se trata de un caso concreto de pronunciación poco usual o debería utilizarse una de las dos formas dependiendo de la situación?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Los nativos del inglés suelen pronunciar el artículo indefinido "a" de las dos maneras. Se suele pronunciar "ə". Pero también se pronuncia a menudo "eɪ" como cuando se recita el abecedario. A veces la diferencia reside en el hecho de querer utilizarlo como énfasis: Ej: A. Where are you staying in the city? (¿Dónde os vais a quedar en la ciudad?) B. I’m going to stay at ə hotel” (Me voy a quedar en un hotel.) A. Are you staying at the Ritz? (¿Vas a quedarte en el Ritz?) B. Well, I’m going to stay at eɪ hotel, but probably not the Ritz. (Bueno, me voy a quedar en un hotel, pero probablemente no en el Ritz.) El segundo "a" enfatiza el artículo indefinido "a hotel" en contraposición a "that hotel". En cambio, hay veces en las que la pronunciación depende del acento, región o simplemente de los patrones de habla de la persona. En general, la ə se utiliza más, pero no significa que sea la opción correcta en todas las circunstancias.