Siento curiosidad por el matiz entre "in the summer" y "over the summer".
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Es una buena pregunta. "Over the summer" hace referencia a un momento concreto. Por ejemplo: "over the course of summer" (en el transcurso del verano). Esto significa que la disminución de la demanda ocurre en un periodo concreto. "In the summer" no tiene la misma connotación, ya que hace referencia al verano en general (por lo que no es apropiado decirlo así en nuestro contexto, pues el vídeo trata del verano 2020) o incluso hace referencia a un acontecimiento que ocurre durante el verano. Por eso, "over the summer" es más apropiado para expresar esta información. Ej: "I will be working part-time over the summer." (Trabajaré a media jornada en verano.) Ej: "My school will be hosting a camp over the summer." (Mi escuela organizará un campamento durante el verano.)