student asking question

¡Cuéntanos la diferencia entre Promise, reservation y appointment!

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

¡Es una buena pregunta! Ya sabes, con la excepción de promise, todas estas palabras significan hacer algo como se planeó originalmente, ¿verdad? Pero el significado es sutilmente diferente. Primero, veamos el ejemplo de appointment. Esto significa conocer a alguien a una hora y lugar fijos, y generalmente se refiere a una ocasión importante. Si quieres expresar tu promesa a un amigo, eso es suficiente meeting with/meeting up with . Ejemplo: I have an appointment with my coworker in an hour. (Acordé reunirme con un colega en una hora) Ejemplo: I booked an appointment with my hairdresser. (Reservé una peluquería) Ejemplo: I'm meeting with my sister next week. (Voy a conocer a mi hermana la semana que viene). Reservationes similar a appointmenten el sentido de que es una cita programada previamente, pero como en el caso de las reservas de restaurantes u hoteles, reservationse usa para referirse a una ubicación, hora y propósito predeterminados. Ejemplo: I have a dinner reservation for two people. (He reservado un asiento para dos personas para cenar esta noche). Ejemplo: I reserved a room at the Hilton for this weekend. (Reservé un hotel Hilton para este fin de semana) Por último, promisesignifica un juramento o un compromiso sincero con algo, y algunas personas, especialmente aquellas que están aprendiendo inglés, lo usan simplemente para describir una predestinación o una cita para conocer a otra persona. Sin embargo, teniendo en cuenta el significado original, es difícil pensar que sea apropiado escribirlo de esta manera. Ejemplo: I promise you that I will never be late again. (Juro que nunca volveré a llegar tarde). Ejemplo: The boy kept his promise to his mother to do better in school. (El niño cumplió una promesa que le hizo a su madre de que le iría mejor en la escuela)

Preguntas y respuestas populares

04/23

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Ahora tengo una cita con mi ducha. De nuevo.