student asking question

Es difícil de aceptar el concepto de "we are (=equals) society" aquí. Si la frase es "we are living in a dark-deprived society" o "we are the member of a dark-deprived society", entonces seria más fácil de entener, pero ¿cómo puede ser "we can be a society"?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

Con "society" se hace referencia al colectivo de individuos que viven en una unidad fija, como un país. Así pues, esta pluralidad de individuos significa que "we" se puede utilizar. "Society" también hace referencia a "it" en muchos casos. De hecho, "we are living in a dark-deprived society", "we are members of a dark-deprived society" y "we are a dark-deprived society" expresan la misma idea (que la sociedad, como el total de un grupo, se ve privada de la oscuridad, ya que siempre hay luz a nuestro alrededor). "We are a dark-deprived society" es directo y conciso y también expresa la idea del emisor de manera clara, por eso lo utiliza así. Ej: "We are a money-obsessed society." (Somos una sociedad basada en el dinero.) Ej: "We live in a money-obsessed society." (Vivimos en una sociedad basada en el dinero.)

Preguntas y respuestas populares

04/20

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Somos una sociedad privada de la oscuridad y, de hecho, por la tarde, necesitamos esa oscuridad