¿Hay alguna diferencia entre "think with", "think about" y "think of"?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Sí, hay ciertas diferencias entre las diversas maneras de utilizar "think". "Thinking with" significa pensar al hacer algo. "Think about" hace referencia a tus pensamientos en general. "Think of" describe algo que intentas recordar o también puede tener el mismo significado que "think about", dependiendo del contexto. Así que solo "think" no se puede utilizar en este caso. Ej: "I don't know what you were thinking with that haircut. It doesn't look good." (No sé en qué estabas pensando haciéndote ese corte de pelo. No te queda bien.) Ej: "I've been thinking about food all day because I'm hungry." (He estado pensando en comida todo el día porque tengo mucha hambre.) Ej: "I can't think of his name, what is it?" (No consigo recordar cómo se llama, ¿cómo era?)