¿Es half of the manen lugar de half the manaquí? No estoy familiarizado con la cláusula half + sustantivo.
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
La expresión Half the man/woman/person one used to bees una expresión en sí misma, por lo que no es necesario usar ofaquí. Esta expresión modística suele significar que alguien ha cambiado para peor y ya no es digno de respeto. Ejemplo: After she got a fancy job, she no longer talks to her family or friends. She's not half the person she used to be. (No puede hablar con su familia o amigos después de un trabajo elegante; no es la misma que antes) Ejemplo: He's not half the man he used to be. He's become snobby and judgmental. (Ha cambiado, se ha convertido en una persona dominante y crítica).