student asking question

¿Qué significa "break a leg"?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

Break a leges una expresión inglesa interesante! Break a legrealidad significa desearle buena suerte a alguien. Esta expresión se suele utilizar para los actores que actúan en obras de teatro y musicales. Sin embargo, también puede usar esta expresión cuando otra persona está tratando de hacer algo. ¿No es interesante que esto suene como una maldición cuando se toma literalmente, pero no lo es? La próxima vez que asistas a una obra de teatro o a una actuación, diles a los actores break a legy deséales un buen final. Ejemplo: I hope your baseball game goes well. Break a leg! (Espero que el juego de béisbol salga bien, ¡rómpete la pierna!) => (X) Ejemplo: I hope the talent show goes well. Break a leg! (¡Te deseo todo lo mejor, buena suerte!) => (O)

Preguntas y respuestas populares

04/21

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Vale. Pues, rómpete una pierna.