student asking question

Ayúdame a encontrar algunos ejemplos con "off the deep end. ¿Qué significa?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

"Off the deep end" aquí es una metáfora. Literalmente, "to go off the deep end" significa bucear hasta el fondo de la piscina o en algún lugar en el que haya una gran profundidad. Ej: "Don't let that kid jump off the deep end of the pool, she doesn't know how to swim." (No permitas que esa chica salte en el fondo de la piscina, no sabe nadar.) Utilizado de manera metafórica, la expresión "off the deep end" se puede utilizar para hacer referencia a algo peligroso o incierto, puede describir cuando a alguien le falla la integridad mental porque ha perdido el control debido a la ansiedad. Ej: "He went off the deep end when he started dating her." (Saltó del precipicio al empezar a salir con ella.) "Off the deep end" en otros contextos también pueden significar que a alguien le afecta mucho algo emocionalmente. Ej: "When he saw the mess that they made, he went off the deep end." (Cuando vio el caos que montaron, se puso hecho un cromo.)

Preguntas y respuestas populares

04/25

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Estoy tocando fondo