student asking question

Parece que "family" es más de una persona, pero ¿por qué se utiliza "is moving" en vez de "are moving"?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

Muy buena pregunta. En el inglés americano, "family" es un sustantivo singular que hace referencia al conjunto de miembros de una familia. En el inglés británico, "family" suele utilizarse en plural. En inglés americano, la frase probablemente sería: "My family is" y en inglés británico: "my family are". Ambas opciones son correctas Cuando "family" hace referencia a una unidad impersonal, se suele utilizar en singular tanto en inglés británico como en el americano. Ej: "My family is very large." (Mi familia es grande.) Así es en el vídeo, el narrador no hace referencia a "family" en sentido personal y por eso la forma en singular es aceptable. Cuando "family" hace referencia a individuos, se suele utilizar en plural, pero el singular también sería correcto. Ej: "All my family is/are excited about the wedding." (Toda mi familia está emocionada por la boda.) También es importante fijarse en que el inglés británico utliza tanto el singular como el plural en los casos en los que un sustantivo designa un grupo de personas: "family", "team", "committee", "government" y "class". En inglés americano, la forma en singular es la típica junto a estos sustantivos, aunque "family" a veces se utilice en plural.

Preguntas y respuestas populares

03/29

¡Completa la expresión con un cuestionario!

todas las familias se mudaban a los idílicos barrios de las afueras, la comodidad es importante,