student asking question

¿Qué significa "all" aquí? ¿Es diferente de "alone" y "all alone"?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

"All" en este contexto significa "completely" (completamente) o "entirely" (totalmente). De modo que "all alone" enfatiza que van a estar completamente solos. "All alone" significa lo mismo que "alone", pero "all" se utiliza para enfatizar y hace que el "alone" sea más fuerte y directo. Ej: "When I first moved to New York I was all alone." (Cuando me mudé por primera vez a Nueva York, estaba completamente sola.) Ej: "We should go talk to him, he is sitting over there all alone." (Deberíamos ir a hablar con él, está ahí sentado completamente solo.)

Preguntas y respuestas populares

04/19

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Solo he estado pensando en lo solos que estaremos mi bebé y yo.