¿Se puede utilizar "cut" en vez de "chop"? ¿Hay una gran diferencia entre ambas palabras?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
En este caso, sonaría poco natural utilizar "cut" en vez de "chop", ya que "cut" significa normalmente hacer una incisión utilizando unas tijeras o un cuchillo, pero "chop" implica utilizar una fuerza y una herramienta mayor que unas tijeras o un cuchillo. Cuando se habla de cortar madera, se suele utilizar el verbo "chop", ya que para ello hace falta utilizar un hacha, que es un objeto pesado y aparatoso. Ej: "He chopped down the tree." (Taló el árbol.) Ej: "I am chopping up the vegetables." (Corto las verduras.) Ej: "The girl cut the paper with scissors." (La niña cortó el papel con tijeras.)