student asking question

¿Tendría sentido si utilizara "rip out" en vez de "get through"?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

"Rip out" y "get through" son verbos que describen acciones diferentes. "To get through [to something]" significa "llegar a algo" y es mejor utilizar esta opción aquí porque el emisor está explicando el proceso para poder llegar al fruto del coco que hay dentro de la cáscara. "To rip out something" significa "rasgar o tirar de algo de manera violenta", por lo que tiene sentido utilizarlo en la parte final de su explicación.

Preguntas y respuestas populares

04/25

¡Completa la expresión con un cuestionario!

tendrás que conseguir atravesar la cáscara para conseguir el coco.