¿Por qué dice el emisor: "They have a blame thrower" en vez de "They are a blame thrower"? ¿Significan dos cosas diferentes?
Respuesta de un hablante nativo
Rebecca
Se dice: "they have a blame thrower" porque está haciendo un juego de palabras con la palabra "flamethrower" (lanzallamas). Un lanzallamas es un arma que lanza bolas de fuego. Por lo que está comparando a la gente que culpa a los demás a menudo con un lanzallamas, pero estos, en vez de lanzar bolas de fuego, le echan la culpa a los demás.