student asking question

¿En qué se diferencia "may not have gone" y "may have not gone"?

teacher

Respuesta de un hablante nativo

Rebecca

En el contexto del vídeo no habría diferencia alguna entre "may not have" y "may have not". Ambas frases expresarían la idea de que no vivieron lo mismo que ella. Sin embargo, "may not have" suena más natural y se utilizaría con mayor probabilidad. Ej: They may not have eaten the apples. = They may have not eaten the apples. (Puede que no se hayan comido las manzanas)

Preguntas y respuestas populares

04/16

¡Completa la expresión con un cuestionario!

Eso, quizá nosotros no hemos pasado por eso mismo, pero,