dry, rough, coarseの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
湿気や湿り気がない。液体や油が足りない。
例文
The cake turned out to be dry because she forgot to add enough butter.
ケーキは、彼女が十分なバターを加えるのを忘れたため、乾燥であることが判明しました。
凹凸のある、またはでこぼこした表面を有する。滑らかでも平らでもありません。
例文
The road was rough and bumpy, making it hard for the car to drive smoothly.
道路は荒れてこぼこしていて、車がスムーズに運転するのが困難でした。
coarse
ざらざらした質感またはザラザラした質感を持つ。細かくも滑らかでもありません。
例文
The sand on the beach was coarse and scratchy, making it uncomfortable to walk on.
ビーチの砂は*粗くて引っ掻き傷があり、歩くのが不快でした。
主な違い: dry vs rough vs coarse
- 1Dry は、水分や湿り気の不足を指します。
- 2Rough 、凹凸のある表面やでこぼこした表面を表します。
- 3Coarse は、ざらざらした質感やザラザラした質感を指します。
dry, rough, coarseの効果的な使用法
- 1料理: これらの反意語を使用して、食品の食感を表します。
- 2アート: 絵画や彫刻の質感を説明するために、これらの反意語をアートの説明に組み込みます。
- 3ファッション: これらの反意語を使用して、生地や衣服の質感を表します。
📌
これだけは覚えよう!
反意語には明確なニュアンスがあり、 Dry は水分の不足、 rough は凹凸のある表面を表し、 coarse はざらざらした質感を指します。これらの言葉は、食べ物、アート、またはファッションアイテムの質感を説明するために使用します。