accomplishedの代わりにcompletedは使えますか?
ネイティブによる回答
Rebecca
いい質問ですね。「accomplished」と「completed」は同義語です。 動詞としては微妙なニュアンスの違いがあります。「accomplished」は何かを無事に終わらせることを意味しますが、「completed」は単に何かを終わらせる、あるいは最後までやり遂げることを意味します。 そのため、この2つの言葉は必ずしも同義語として使えるわけではありません。このクリップの場合、「mission accomplished」は「ミッションが無事に終わった」という意味になります。「mission completed」としてもミッションの完了を意味しますが、必ずしも成功したとは限りません。 例: I completed my homework.(宿題を終えました。※終わりはしたが、採点されるまでは出来がよいかどうかはわからない) 例: I will complete my novel tomorrow.(明日小説を完成させます) 例: He was very accomplished in his work.(彼は仕事で非常に成功していた) 例: Did you accomplish everything you needed to?(必要なことはすべて達成しましたか?)