実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
anility
例文
The anility of the elderly man was evident in his slow movements and forgetfulness. [anility: noun]
老人の無気力は、彼のゆっくりとした動きと物忘れに明らかでした。[アニリティ:名詞]
例文
The anility of the aging athlete was apparent in his inability to perform at the same level as before. [anility: noun]
高齢のアスリートの無気力さは、以前と同じレベルでパフォーマンスを発揮できないことで明らかでした。[アニリティ:名詞]
dotage
例文
The old woman's dotage was apparent in her forgetfulness and confusion. [dotage: noun]
老婆の溺愛は、彼女の忘却と混乱の中で明らかでした。[ドタージュ:名詞]
例文
The professor's dotage was evident in his inability to remember his students' names. [dotage: noun]
教授の溺愛は、学生の名前を思い出せないことから明らかでした。[ドタージュ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Dotageは日常の言葉でanilityよりも一般的に使われています。Dotageは何世紀にもわたって使用されてきたより認識しやすい用語ですが、anilityはあまり一般的ではない用語であり、多くの人に馴染みがない可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
anilityとdotageはどちらも、日常会話ではあまり使用されない正式な用語です。ただし、dotage歴史的な使用法と文学や詩との関連により、もう少し形式的である可能性があります。