実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
deracination
例文
The forced deracination of indigenous people from their ancestral lands is a tragic part of history. [deracination: noun]
先住民の先祖代々の土地からの強制的な人種差別は、歴史の悲劇的な部分です。[脱人種化:名詞]
例文
The immigrant experienced a sense of deracination as they struggled to adapt to a new culture. [deracination: noun]
移民は、新しい文化に適応するのに苦労したとき、人種差別の感覚を経験しました。[脱人種化:名詞]
exile
例文
The writer was forced into exile after criticizing the government. [exile: noun]
作家は政府を批判した後、亡命を余儀なくされた。[亡命:名詞]
例文
The king exiled his son for betraying the kingdom. [exiled: verb]
王は王国を裏切ったために息子を追放した。[追放:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Exileは日常の言葉でderacinationよりも一般的に使われています。Exileはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、deracinationはあまり一般的ではなく、学術的または文学的な文脈でより適切である可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
deracinationとexileはどちらも正式な言葉であり、学術的または文学的な文脈でより適切である可能性があります。ただし、exileはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。