実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
provisional
例文
The company made a provisional offer of employment, pending a background check. [provisional: adjective]
同社は、身元調査を待つ間、暫定的な雇用の申し出をしました。[仮称:形容詞]
例文
The team implemented a provisional plan to address the issue until a permanent solution could be found. [provisional: adjective]
チームは、恒久的な解決策が見つかるまで、問題に対処するための暫定計画を実施しました。[仮称:形容詞]
anticipatory
例文
The students felt anticipatory excitement as they prepared for their graduation ceremony. [anticipatory: adjective]
生徒たちは、卒業式に向けて胸を膨らませながら、胸を躍らせました。[予想:形容詞]
例文
The company took anticipatory measures to prepare for the upcoming busy season. [anticipatory: adjective]
同社は、次の繁忙期に備えるための先見の明のある対策を講じました。[予想:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Provisionalは、日常の言語でanticipatoryよりも一般的に使用されています。Provisionalはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、anticipatoryはあまり一般的ではなく、より具体的な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
provisionalとanticipatoryはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。